Элиста стала столицей монголоязычных поэтов
С 26 по 28 июня Элиста стала местом проведения III международного фестиваля поэзии монголоязычных народов «Хальмгин дуулал» («Гимн Калмыкии»). Первые два подобных конкурса прошли в Китае и Монголии. В день приезда на калмыцкую землю участники из Монголии, Китая, Забайкальского края поделились восторженными впечатлениями о встрече с братским народом.
Кукунорский ойрат Баламраиз Эрдэнэмонх, исследователь из Внутренней Монголии Шагдаржав Мэндбаяр, член Союза писателей Монголии Тайчууд Жанын Гунтевсурэн и сотрудница Академического театра песни и пляски Монгольской армии Ренчиндорж Унуржаргал отметили, что очень рады оказаться на калмыцкой земле, заводить новые связи и участвовать в фестивале той поэзии, которая объединяет.
Представительница Забайкальского края Бальжима Батоева подчеркнула: «Все мы сегодня родные люди по происхождению, языку, высокой культуре, что передается из поколения в поколение через речь и литературу. Мы, братские народы, очень близко сражались с монголами за нашу победу. Очень много ветеранов, которые сражались на Халхин-Голе. Наша задача сегодня сделать эту связь более крепкой и глубокой, основываясь на нашей литературе, поэзии».
Напомнив о дружбе народов, что помогла в разгроме Квантунской армии и общей победе во Второй мировой, беспрецедентной помощи Монголии во время Великой Отечественной войны, она напомнила о том, что этот фестиваль посвящен 80-летию Победы и Году защитника Отечества в России.
Поэт, переводчик, учитель калмыцкого языка и литературы, директор Большецарынской школы № 2 им. М.В. Хонинова Эрдни Канкаев, участвовавший в первом фестивале монголоязычных народов «Моңһл дугаар зуун» («Монгольская эра»), тоже особо акцентировал внимание на вкладе Монголии в Великую побед: «Страна оказала одну треть всей материальной помощи фронту. Эта тема проходит красной нитью каждого произведения современных поэтов, которые вошли в сборник «Хальмгин дуулал». Сборник выпущен в преддверии третьего фестиваля. Калмыкия в нем представлена 18 авторами».
Президент Всемирной организации писателей Маргарита Аль рассказала о цели своего посещения фестиваля-конкурса в Элисте: «На сегодняшний день в нашей организации 160 стран. Хочу поближе познакомиться с коллегами, для этого я сюда и приехала. Наш девиз – мы люди одной планеты, а концепция объединения писателей – именно по языковым группам.
У языка, как видите, границ нет, литераторы размывают границы, у нас совершенно другие цели и задачи. Мы – люди одной планеты. Когда в одном месте собираются литераторы, переводчики, писатели, поэты в одном месте, понимаешь, что это внепространственное явление. Наша родина – это наш язык.
Через несколько дней я еду на фестиваль кыргызского языка в Бишкеке, где соберутся носители языка со всего мира. А 20-21 сентября в Москве пройдет второй конгресс Всемирной организации писателей, первый прошел в Нигерии. Будут присутствовать литераторы из 101 страны, представители 60 союзов писателей. И мы будем говорить о результатах моих поездок на эти фестивали. Это стало современным явлением, когда собираются по языковым группам.
На одном из мероприятий в Египте, где было 19 писателей со всего мира, которые говорили на 19 языках, я попросила их спеть колыбельную на своих языках. Когда их перевели, оказалось, что это одна и та же песня. Что еще удивительнее, когда я попросила их прочитать на своих языках ту первую молитву, которую произносили их мамы, она тоже оказалась абсолютно одинаковой».
Руководитель Калмыцкого регионального отделения Союза писателей России Татьяна Бадакова просто призналась: «Хотелось обнять всех. Это такая радость, такое событие в нашей Калмыкии принимать писателей и поэтов именно родственных народов, родственных языков.
Прошло очень много лет, а для меня остаются воспоминания Аксена Сусеева об их поездке в Монголию, когда он посвящал ей строки, Калян Санҗ… Это великие калмыцкие поэты. Очень давно не было такого события. Это очень особенная кровная дружба, которая будет продолжаться, развиваться, и мы будем встречаться вновь и вновь».
Паралелльно с брифингом в стенах Колледжа искусств имени П.Чонкушова другие участники многочисленной делегации, ойраты из шести провинций Китая, дали большой концерт. Зал не вмещал всех желающих послушать исконную родную речь и редкие музыкальные инструменты. Музыкальное торжество представителей разделенного в 1771 году народа вылилось в стихийные концертные номера на ступеньках училища. И у гостей, и у местных душа пела, а ноги сами пускались в пляс.
Фото: Виталий Катышкин
The post Элиста стала столицей монголоязычных поэтов first appeared on Степные вести.