17 séries que ganharam nomes irreconhecíveis em Portugal
0
Mulder e Scully em “Ficheiros Secretos” e a turma de “Lost” em… “Perdidos”.
"Arquivo X" se chama "Ficheiros Secretos" em Portugal.
Duvido que sem a foto você desvendaria esse mistério!
FOX
Depois de anos lendo o título em inglês, nem parece que estamos falando de "Lost".
E olha que é uma tradução 100% literal!
Netflix
Eles traduziram "Breaking Bad" como "Ruptura Total".
Não que a gente tenha muita moral para falar alguma coisa com o subtítulo "A Química do Mal" que a série ganhou na Record.
AMC
Em Portugal, "Modern Family" tem esse nome que parece coisa nossa!
Na Bandeirantes, a tradução "Família Moderna" não quis saber de inventar muito.
Netflix
