Как перевод меняет образ героя: история Художницы и Старьевщика через письма в Death Stranding
Для начала расскажу предысторию этого исследования. С самого начала я играла в Death Stranding на японском языке. В какой-то момент переключилась на английский и обратила внимание на заголовок одного из писем Сэму от Старьевщика (The Junk Dealer). На трех разных языках письмо было озаглавлено по-разному.… […]