На «Мультиландии» стартует новый сезон проекта «Страна доступных мультфильмов»
Совместно с «Союзмультфильмом» телеканал запустил новый сезон социального проекта, который помогает детям с нарушением слуха знакомиться с любимыми анимационными историями.
В этом сезоне на русский жестовый язык переведены мультсериалы «Монсики», «Тайны Медовой долины» и новые серии «Простоквашино».
«Сегодня существует большой запрос на контент, адаптированный для слабослышащих зрителей, и очень важно, что в России появляется всё больше таких инициатив, — отметила генеральный продюсер «Союзмультфильма» Юлия Осетинская. — Как ведущая анимационная студия страны, мы не можем оставаться в стороне и рады, что наши герои обретут новых друзей, рассказывая им о дружбе, взаимопомощи и смелости. Постоянный диалог с аудиторией — ключевая задача и для нас, и для телеканала “Мультиландия”».
Мария Дворядкина, директор «Мультиландии», подчеркнула значимость проекта: «Благодаря расширению библиотеки “Страны доступных мультфильмов” ещё больше детей смогут почувствовать себя частью мира анимации, получая радость и знания от просмотра. Это серьёзный шаг к обществу равных возможностей, где каждый ребёнок имеет доступ к культуре и любимым историям».
Совместно с видеохостингом RUTUBE и Всероссийским обществом глухих были адаптированы эпизоды популярных мультсериалов, которые скоро появятся в эфире «Мультиландии» и на платформе RUTUBE.
«RUTUBE стремится делать контент доступным для всех, включая детей с особенностями здоровья, — заявил генеральный продюсер RUTUBE и PREMIER Давид Кочаров. — Мы гордимся участием в проекте, который уже несколько лет создаёт библиотеку мультфильмов на жестовом языке, и открыты к новым инициативам».
Премьеры запланированы на август: 1 числа стартует показ «Тайны Медовой долины», 11 августа выйдут новые серии «Простоквашино», а с 29 августа — «Монсики». На сегодня в библиотеке проекта — более 400 серий, включая «Чуч-Мяуч», «Крутиксы», «Приключения Пети и Волка» и новогодние мультфильмы. Новые переводы делают анимационный мир ещё ближе для юных зрителей с нарушением слуха.
«Страна доступных мультфильмов» — масштабный проект, который помогает детям с нарушением слуха наравне со сверстниками погружаться в мир анимации. В этом году команда улучшила субтитры, проанализировала жестовые переводы и оптимизировала размер кадра для переводчика.