Учительница не поверила своим ушам когда услышала на уроке от Фатимы: "В нашей культуре не принято громко говорить при мужчинах"
В обычной самарской школе разгораются нешуточные страсти. Учительница литературы с семилетним стажем столкнулась с новой реальностью: ученики из семей мигрантов требуют халяльную еду, перерывы на молитвы и соблюдения своих традиций. Их поведение переворачивает школьную жизнь, создавая конфликты и заставляя педагогов искать компромиссы. Как культурные различия меняют класс, и что делать, когда школьная столовая становится «харам»? История одной учительницы, которая пытается найти баланс.
Новые лица в классе: первые трудности
В сентябре 2025 года в 7-м классе самарской школы, где преподаёт учительница литературы Ольга Сергеевна, появились пятеро новичков — дети мигрантов из Таджикистана и Узбекистана. Трое мальчиков — Шерзод, Алишер и Рустам — и две девочки — Фатима и Зарина — сразу привлекли внимание. Ольга, привыкшая к разным ученикам за семь лет работы, поначалу обрадовалась: новые лица, новый опыт. Но уже через неделю стало ясно, что работать с ними будет непросто.
Дети плохо говорят по-русски. На уроке, когда Ольга спросила Шерзода о Пушкине, он ответил: «Кто это?» Она терпеливо объяснила, но мальчик лишь кивнул и замолчал. Позже выяснилось, что дома они общаются на родном языке, а русский учат только в школе. Это затрудняет обсуждения на уроках литературы, где нужны развернутые ответы. Дети держатся обособленно, на переменах общаются только друг с другом, избегая контактов с русскоязычными одноклассниками. Ольга заметила, что Фатима, носящая хиджаб, отказалась играть в волейбол на физкультуре, заявив, что «нельзя бегать с мальчиками». Это удивило учительницу: в школе физкультура общая, и раньше таких возражений не было.
Халяль в столовой: всё харам
Самая острая проблема возникла в школьной столовой. Меню — стандартное: котлеты, макароны, супы, иногда рыба. Но для новых учеников почти всё оказалось «харам» — запрещённым по религиозным канонам. Они отказываются есть котлеты, подозревая в них свинину или мясо, забитое не по правилам шариата. Ольга узнала, что халяльное мясо должно быть от животного, убитого с произнесением имени Аллаха и полным вытеканием крови. В школьной столовой таких продуктов нет — мясо закупают у обычных поставщиков.
Однажды, дежуря в столовой, Ольга увидела, как дети принесли свою еду: лепёшки, рис, мясо в контейнерах. Они объяснили, что школьную пищу есть нельзя, так как она не халяль. Даже суп оказался под запретом — в нём могут быть добавки, например желатин, который иногда делают из свинины. Компот они тоже не пьют, опасаясь красителей, которые, по их словам, могут быть харам. Зарина призналась, что часто голодает до вечера, потому что дома готовят только халяль. Ольга посочувствовала девочке, но не знала, как помочь.
Она обсудила ситуацию с завучем, которая рассказала, что в некоторых регионах, например в Татарстане, школы вводят халяльное меню. Но в Самаре таких условий нет — бюджет школы не позволяет закупать отдельные продукты. Дети либо приносят еду из дома, либо остаются голодными, что беспокоит учителей.
Религиозные традиции: молитвы и запреты
Помимо еды, новые ученики принесли в школу свои религиозные обычаи. Шерзод и Алишер попросили перерывы на намаз — обязательную молитву, которую мусульмане совершают пять раз в день. Однажды во время урока они заявили, что должны выйти, чтобы помолиться, так как время намаза строго регламентировано. Ольга растерялась: расписание уроков не предусматривает таких пауз. Она предложила молиться на перемене, но мальчики объяснили, что молитва должна быть в определённое время, а перемены не всегда совпадают. В итоге она разрешила выйти, но это нарушило ход урока, вызвав недовольство других учеников.
Ещё один случай произошёл на уроке литературы, когда обсуждали «Муму» Тургенева. Ольга попросила Фатиму прочитать отрывок вслух, но девочка отказалась, объяснив, что в её культуре женщинам не принято громко говорить при мужчинах.
"В нашей культуре не принято громко говорить при мужчинах"
Учительница сначала подумала, что Фатима стесняется, но после объяснения поняла, что это религиозный запрет. Чтобы не задерживать урок, она дала девочке письменное задание, но это замедлило работу класса. Другие ученики начали перешёптываться, что только усилило напряжение.
Конфликты и буллинг: культурный разрыв
Несмотря на строгую религиозную дисциплину, в обычных ситуациях новички ведут себя как типичные подростки. Алишер, например, устроил драку на перемене, когда одноклассник обозвал его «чуркой». Ольга вызвала отца мальчика, но тот оправдал сына, заявив, что он «защищал честь». Учительница была шокирована: в школе драки строго запрещены, но отец считал её виноватой, что она не уследила.
Буллинг стал ещё одной проблемой. Русскоязычные дети иногда дразнят новичков за акцент или хиджабы. Однажды мальчик сказал Зарине: «Сними свой платок, тут не мечеть». Девочка расплакалась, и Ольга отправила обидчика к директору. Но такие инциденты происходят регулярно. Школьный психолог объясняет это культурными различиями, но у школы нет ресурсов для проведения уроков по толерантности. Новички, в свою очередь, держатся обособленно, что только усиливает разрыв с одноклассниками.
Поиск компромисса: учительница на грани
Ольга старается быть терпимой, но признаётся, что не готова к таким вызовам. В педагогическом университете её учили работать с детьми, но не объясняли, как быть, если половина класса считает школьную еду харам или требует перерывы на молитву. Она обсуждала проблему с коллегами, и те тоже в растерянности. Одна учительница рассказала, что в её классе дети мигрантов отказались петь на уроке музыки, так как в их интерпретации ислама пение считается нежелательным, особенно для девочек.
Ольга пыталась говорить с родителями новичков. Мама Фатимы объяснила, что хиджаб, намаз и халяльная еда — это не просто традиции, а религиозный долг. Родители были вежливы, но их позиция непреклонна: дети должны соблюдать правила веры. Ольга уважает их убеждения, но не знает, как организовать уроки, чтобы всем было комфортно. Она начала давать Фатиме письменные задания вместо устных, но это усложняет работу класса.
По закону школы обязаны учитывать религиозные особенности учеников. Постановление правительства РФ требует, чтобы школьное меню разрабатывалось с учётом конфессиональных традиций, а статья 28 Конституции РФ гарантирует свободу вероисповедания. Но в самарской школе нет ни халяльного меню, ни комнат для молитв. В регионах вроде Чечни или Дагестана школы адаптируются под мусульманских учеников, но в Самаре таких условий нет. Ольга чувствует себя бессильной: она хочет учить, а не решать культурные конфликты, но пока вынуждена искать компромиссы, которые даются с трудом.