В пояснительных записках указано, зачем понадобилось менять названия. По мнению авторов одного из трёх законопроектов, сочетание слова «город Наурская» не соответствует правилам русского языка. Кроме того топоним «Наур» переводится с монгольского и татарского как «болото» или «озеро», что не соответствует статусу города. Предлагается переименовать его в город Невре, что на чеченском означает «север», отражая его географическое положение. Аналогично, станица Шелковская, преобразованная в город, не связана с производством шёлка, что делает название неуместным. Рекомендуется переименовать её в город Терек, ведь населённый пункт расположен на левом берегу реки Терек. Село Серноводское также преобразовано в город и отражает наличие серных источников, откуда происходит название населённого пункта. Однако его нынешнее наименование не сочетается с типом города. Его планируют переименовать в Серноводск. До 9 октября принимаются поправки в первые варианты трёх законопроектов. Ранее все эти населённые пункты были казачьими станицами. Шелковская и Наурская носили эти названия два века. Серноводское до революции называлось станицей Михайловской. Напомним, что доктор филологических наук объяснил, почему надо склонять названия городов Ипатово и Иноземцево.