С этого года Ида-Вируский центр профессионального образования полностью перешёл на обучение на эстонском языке, хотя закон предусматривал такой переход только к 2030 году. "Нарвская газета" выяснила, как это решение повлияло на студентов, преподавателей и работодателей, остро нуждающихся в квалифицированных кадрах.
Иллюстративное фото: Facebook
Учёба на русском теперь только за деньги
В Ида-Вируском центре профессионального образования сейчас обучается 2031 студент. В этом году поступили 438 человек для получения среднего профессионального образования и ещё 240 — для освоения специальности. Наиболее востребованы направления в сфере IT, красоты, здоровья и автомеханики. Популярные профессии — сварщик, помощник повара, мастер маникюра, специалист по мультимедиа.
За последние два года надбавка к зарплате педагогам в Ида-Вирумаа позволила привлечь в школы региона около 400 новых учителей. Однако главная задача сегодня — обеспечить условия, чтобы они оставались в профессии, подчеркнула министр образования и науки Кристина Каллас (Eesti 200).
Иллюстративное фото: Delfi.ee
По словам министра, в школы региона пришли специалисты, которые ранее никогда не работали учителями, не преподавали в Ида-Вирумаа или вернулись к профессии после длительного перерыва.
С 1 августа 2025 года вступает в силу новое правило, касающееся всех преподавателей, ведущих уроки на русском языке: для продолжения работы им необходимо иметь подтверждённый уровень владения эстонским языком не ниже B2. Эти изменения вызваны усиливающимся акцентом на интеграцию и развитие эстонского языка в образовательной системе страны.
Иллюстративное фото: Narva Keeltelütseum
По словам мэра Нарвы Катри Райк, на данный момент в муниципальных школах города продолжают работать 75 педагогов, уровень владения эстонским языком которых ниже требуемого. При этом надежда на улучшение ситуации сохраняется: «Мы верим, что большинство из них смогут успешно сдать языковой экзамен уже в конце мая и начале июня, и тогда они смогут продолжить преподавательскую деятельность», — сказала Райк.
С начала марта в нарвских муниципальных школах проходят проверки качества перехода на эстонский язык образования. Решение Министерства образования и науки о проведении подобного «мониторинга» стало для нарвских педагогов и руководителей школ неожиданностью: еще в прошлом году министр образования Кристина Каллас подчеркивала, что сейчас важно работать с реальными проблемами, а не нервировать учителей проверками, пишет портал Gazeta.ee.
Кристина Каллас: "Не воспринимайте это, пожалуйста, как какую-то инквизицию! Нам нужно все время поддерживать этих учителей. Мы не можем оставить этих учителей один на один с тем грузом, которым на самом деле является переход на эстоноязычное обучение". Фото: Matti Kämärä / Põhjarannik
С сентября 2024 года Эстония стала осуществлять постепенный переход на преподавание на эстонском языке во всех русскоязычных школах страны. Напомним, что свой первый учебный год на эстонском уже заканчивают ученики 1 и 4 классов.
Новость о проверках в школах была воспринята в Нарве с изрядной долей критики. Депутат парламента и Нарвского городского собрания Алексей Евграфов считает, что подобный подход вредит учебному процессу.