Человеческий цветок
Состоялась презентация сборника графических адаптаций рассказов Андрея Платонова
Виталий Черников
«Цветы на земле» - так называется один из платоновских рассказов. Это словосочетание не только дало название сборнику, но и повлияло на его общую концепцию.
Как рассказал на презентации руководитель проекта, ответственный редактор издания Артём Лахин, «даже если в каком-то рассказе не присутствуют цветы, мы так или иначе подразумеваем, что героев этих произведений можно сравнить с цветком, как это делал Платонов в своём рассказе».
Леонид Блюммер, Наталья Коньшина, Захар Ящин. Фото Виталия Черникова
Первый издательский проект группы энтузиастов реализован во многом благодаря гранту, полученному от Департамента культуры Воронежской области. Удалось привлечь и спонсорские средства. Первые экземпляры книги вышли из печати в разгар Платоновского фестиваля искусств. Полноценная презентация состоялась уже после его завершения в книжном клубе «Петровский». В ней приняли участие художники Наталья Коньшина, Леонид Блюммер, Захар Ящин.
- Это поразительные люди! - воскликнул Артём Лахин, представляя авторов. - Мы не издали ни одной книги, и наша просьба о сотрудничестве, возможно, казалась безосновательной... Затащить, например, Захара Ящина в данный проект казалось нереальным. Когда мы впервые написали ему, он выразил скепсис. Признался, что для него обращение к Платонову - большая ответственность. Захар, в отличие от нас, чего-то добился! А потом возникла критическая ситуация: у нас был недобор авторов. Мы снова обратились к нему. Итог мы можем видеть в книге.
- Когда-то по заказу Центра духовного возрождения Чернозёмного края я иллюстрировала сборник платоновских рассказов для детей, - рассказала Наталья Коньшина. - В него была включена и «Железная старуха». К сожалению, условия оформления книги были жёсткими: нужны одна полосная цветная иллюстрация, заставка и концовка. А рассказ был достоин того, чтобы больше картинок нарисовать. Я думала: «Ну, может быть, когда-нибудь вернусь к нему…» А потом появилась возможность поучаствовать в этом проекте. Мне предложили три рассказа на выбор. «Железной старухи» в этом наборе не было. И я сказала, что не всякое платоновское произведение можно перевести на язык комикса. А вот эта история идеально ложится.
Для Натальи Коньшиной обращение к жанру комикса было экспериментом. Большинство же авторов работают в нём давно и плодотворно.
- Я пытался превозмочь свою любовь к рисованию смешных картинок и сделать рисунок серьёзным, - признаётся иллюстратор «Дерева Родины», житель Орла Захар Ящин (когда-то закончивший, кстати, журфак ВГУ). – Я учился отличать солдатское обмундирование начала войны и после Сталинграда, разбираться в особенностях амуниции наших и нацистов. И оружие рисовать как положено!
Леонид Блюммер рассказал, что и он подошёл к поставленной задаче максимально серьёзно: «Иногда даже казалось, что не смогу закончить!». Интерпретируя платоновскую «Корову», он изучал форму машинистов железной дороги, выяснял, какие шпалы и лопаты были в 1940-е годы.
- На одном местном информсайте вышла информация о «Цветах на земле». И под ним было много нелестных отзывов по поводу нашей книги. Знаете, в духе нынешнего Никиты Михалкова: «Тащат к нам западную культуру, теперь и на Платонова уже комиксы рисуют!». Хочется сказать этим людям: «А покажите ваш сотовый телефон и во что вы одеты!». Но я считаю, если наш проект даже таким образом привлёк чьё-то внимание, это здорово. Мы свою задачу выполнили, - убеждён художник.
Источник: газета «Коммуна», № 73 (26462) | Четверг, 2 июля 2015 года