Мы в Telegram
Добавить новость
smi24.net
ФЛНКА
Апрель
2024
1 2
3
4
5
6
7
8 9 10 11
12
13 14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28 29
30

Очищая сердца священным Кораном

0
Очищая сердца священным Кораном

Четвертое издание книги «Перевод смыслов священного Корана на лезгинский язык», который выполнил ученый-богослов Ямин-хаджи Магомедов, торжественно представили в Ахтынском районе. Мероприятие состоялось в местном Доме культуры. Оно прошло при поддержке Культурно-просветительского центра имени Гасана Алкадари и Министерства по национальной политике и делам религий РД. В ходе презентации выступили замглавы Ахтынского района Роберт Гамзаев, начальник управления религии Миннац РД Магомед Магомедов, полпред Муфтията РД в ЮТО Гусейн Гаджиев, имам джума-мечети села Ахты Абдулгашум Абдугашумов, председатель Общественной палаты Магарамхюрского района Агадаш Нагметуллаев, имамы мечетей села Советское Магарамхюрского района Сулейман Пашаев и имени имама аш-Шафии Джейгун Ахмедов и другие. Гостями мероприятия стали представители духовенства, научного сообщества, общественности, культуры, администраций Ахтынского, Докузпаринского, Магарамхюрского и Сулейман-Стальского районов. Модератором выступил главный редактор «Лезги газет», директор Культурно-просветительского центра имени Гасана Алкадари Магамед Ибрагимов. Представитель Миннаца Магомед Магомедов от имени министра Энрика Муслимова вручил Ямин-хаджи Магомедову почетный знак Министерства по национальной политике и делам религий «За укрепление межнационального мира и согласия». В ходе презентации, начавшейся с чтения аятов Священного Корана в исполнении Абдуллаха Магомедова, присутствующим напомнили о том, что лезгины стали первым народом среди горцев Кавказа, принявшим Ислам. Отметим, что книга «Переводы смыслов священного Корана на лезгинский язык» («Пак Къуръандин манайрин таржума лезги чIалал») впервые была опубликована в 2022 году в Медине в типографии Комплекса имени Короля Фахда по изданию священного Корана. Данный труд получил положительные оценки и экспертные заключения от Муфтията РД, Совета Муфтиев России, Духовного управления мусульман Азиатской части России и Института востоковедения РАН. Краткая справка об авторе: Ямин-хаджи Магомедов является уроженцем села Луткун. Изучением религии занимается с семилетнего возраста, его первым учителем стал родной дедушка. С отличием окончил Международный Исламский университет в Медине, став первым дагестанцем с подобным достижением. Преподает в Дагестанс ком исламском университете имени имама Аш-Шафии. Является первым, кто перевел смыслы аятов Корана на лезгинский язык. В беседе с корреспондентом ФЛНКА имам махачкалинской мечети имени Аш-Шафии Джейгун Ахмедов поделился мнением о представленной книге: «Книга «Перевод смыслов священного Корана на лезгинский язык» является замечательным трудом ученного богослова Ямин-хаджи Магомедова. Уверен, что этот труд внесет весомый вклад как в сохранение родного языка, так и в сохранение идентичности самого народа. По отзывам и комментариям мы видим, что читателями этого труда являются люди среднего и высшего среднего возраста. Надеемся что вскоре наши юные братья и сестры проявят интерес к данному изданию. Отрадно наблюдать огромное количество отзывов от наших земляков относительно этого издания. Эта книга действительно оставила большой след в сердцах людей, исправила и повлияла на них в в плане воспитания, понимания смыслов и целей ниспослания Корана. Священный Коран – великое чудо. Всё величие, силу, красоту Карана конечно же не передать переводами на другие языки, тем не менее перевод смыслов вносит огромный вклад в исправление людей, в очищение их сердец » . Также для ФЛНКА прошедшую презентацию прокомментировал главный редактор «Лезги газет», директор центра имени Г.Алкадари Магамед Ибрагимов: «В прошлом году презентация книги «Перевод смыслов священного Корана на лезгинский язык» прошла в Махачкале. Тогда этому труду учёного-богослова Ямина-хаджи Магомедова духовенством, экспертами и общественностью была дана высокая оценка. На этот раз презентация прошла в Ахтынском районе. Место проведения мероприятия выбрано не случайно, так как автор перевода шейх Ямин-хаджи является уроженцем села Луткун. Сама презентация, на мой взгляд, прошла на хорошем уровне. В ахтынском Доме культуре в этот день собрался полный зал зрителей. Несмотря на рабочий день и наличие бытовых забот, многие местные жители, узнав, что в районе проходит презентация переводов смыслов аятов Корана на лезгинский язык, приняли участие в мероприятии. В зале почти не оставалось свободных мест. С сожалением проходиться констатировать, что мероприятия подобного масштаба и уровня (речь идет именно о религиозных мероприятиях на лезгинском языке) в наших районах проводятся очень редко. Почетные гости мероприятия отметили важность и уникальность проведенной автором работы по переводу смыслов Корана, они выразили благодарность Ямин-хаджи за весомый вклад в пропаганду религии и популяризацию родного языка. В рамках презентации на базе Дома культуры была организована выставка религиозных книг Ямин-хаджи Магомедова, с которыми мог ознакомиться любой желающий. Отрадно, что на книгу с переводами Корана возник нешуточный спрос среди участников мероприятия. Большое число людей изъявило желание приобрести данную книгу. При себе у нас было не так много экземпляров, все они очень быстро были разобраны. Любой желающий может приобрести эту книгу, обратившись в центр имени Гасана Алкадари либо в редакцию «Лезги газет». Также мы приняли решение на безвозмездной основе передать эти книги всем школам Ахтынского района. Кроме того, все мечети Южного Дагестана могут бесплатно получить эти книги, им нужно просто обратиться к нам в центр».











СМИ24.net — правдивые новости, непрерывно 24/7 на русском языке с ежеминутным обновлением *