Журналист CNN запутал американцев неправильным переводом слов Лаврова
Журналист CNN Александр Марквардт попытался перевести слова главы МИД России Сергея Лаврова, но сделал это неправильно.
Журналист CNN Александр Марквардт попытался перевести слова главы МИД России Сергея Лаврова, но сделал это неправильно.
— Мы играем в разные игры: они играют в бейсбол, а мы — в российские игры, — привел Марквардт свою версию цитаты в Twitter.
При этом фраза министра звучит как: «Что касается мячей, мы в разные игры играем — у них, может быть, там бейсбольный мяч, у нас чижик от лапты». Подписчики журналиста заинтересовались характером таких игр, а один даже написал, что исконно русских игр не существует.
28 января МИД России расширил список представителей ЕС, которым запрещен въезд в страну. Основанием для их принятия выступают бездоказательные и абсурдные обвинения, считают в ведомстве.
Москва, как уточнили в МИД, неоднократно предостерегала Брюссель от использования односторонних ограничительных мер. В связи с этим на основе принципов взаимности и паритетности Россия приняла решение о расширении ответного списка представителей стран — членов и институтов ЕС, которым запрещен въезд. Меры коснулись глав отдельных европейских ЧВК, представителей силовых структур, а также органов законодательной и исполнительной власти ряда стран — членов ЕС.