smi24.net
LR21
Март
2024
1
2
3 4 5 6 7 8
9
10 11 12 13 14 15
16
17 18 19 20 21 22
23
24 25
26
27 28
29
30 31

“Una catástrofe que no se puede describir”: Poeta palestino en Rafah describe los horrores de la invasión

0
LR21 

 

Recibimos una actualización de Rafah mientras el Programa Mundial de Alimentos advierte sobre el empeoramiento del hambre catastrófica en la Franja de Gaza e Israel continúa bloqueando la entrada de la mayor parte de la ayuda al territorio.

A pesar de las crecientes críticas internacionales, el primer ministro israelí, Benjamín Netanyahu, dice que planea una invasión terrestre a gran escala de Rafah, donde más de 1,4 millones de palestinos están encerrados después de repetidas evacuaciones forzadas desde otras partes de Gaza desde el 7 de octubre. El gobierno de Estados Unidos debe presionar seriamente al gobierno israelí para evitar tal catástrofe”, dice Mohammed Abu Lebda, poeta y traductor de Rafah, quien dice que una invasión terrestre israelí podría matar hasta 100.000 palestinos más.

Abu Lebda describe las dificultades diarias en Rafah, incluido el grave daño mental que ha desatado el actual ataque de Israel contra Gaza. «No estoy seguro de volver a ser la persona que solía ser antes de la guerra», dice. «Estoy 100% seguro de que fui cambiado, y fui cambiado para siempre».

(Mohammed Abu Lebda actualmente está recaudando fondos para salir de Gaza con su familia. Encuentre detalles en su página GoFundMe ).

Transcripción
Esta es una transcripción apresurada. Es posible que la copia no esté en su forma final.

AMY GOODMAN: ¡Esto es Democracia Ahora! , democraticnow.org, Informe sobre la guerra y la paz . Soy Amy Goodman.

Comenzamos el espectáculo de hoy en Gaza, donde las agencias humanitarias dicen que se ha entregado una pequeña cantidad de harina en el norte de Gaza por primera vez en meses, mientras la agencia de alimentos de la ONU advierte que la hambruna es inminente y que el 70% de los palestinos en Gaza enfrentan un hambre catastrófica. Esto se produce mientras UNRWA , la agencia de la ONU para los refugiados palestinos, informa que uno de cada tres niños menores de 2 años en el norte de Gaza está ahora gravemente desnutrido mientras Israel continúa bloqueando la entrada de la mayor parte de la ayuda a Gaza. El viernes, un barco que transportaba 200 toneladas de ayuda llegó a Gaza desde Chipre, pero los grupos de ayuda dicen que se necesita desesperadamente mucha más ayuda dentro de Gaza.

A pesar de las crecientes críticas internacionales, el Primer Ministro de Israel, Benjamín Netanyahu, promete seguir adelante con una invasión terrestre a gran escala de la ciudad sureña de Rafah, donde más de 1,4 millones de palestinos buscan refugio.

Para saber más, vamos a Rafah, donde nos acompaña Mohammed Abu Lebda. Es poeta y traductor. Solía ​​traducir a Edgar Allan Poe, pero ahora traduce para el Cuerpo Médico Internacional.

¡ Bienvenidos a Democracia Ahora! , Mahoma. ¡Gracias por acompañarnos hoy en Democracy Now! ¿Puede describir la situación sobre el terreno en Rafah y hablarnos de su ciudad?

MOHAMMED ABU LEBDA: Está bien. Hola. Es un placer para mí estar aquí.

En realidad, como pueden ver al fondo, estoy hablando de las tiendas de campaña que hay aquí, y quiero decir que cada calle de la ciudad de Rafah está llena de tiendas de campaña, porque después de que la gente se vio obligada a ser desplazada de las áreas de descanso de la Franja de Gaza, desde el norte hasta Khan Younis en el sur, y no encontraron ningún refugio excepto la ciudad de Rafah, que (de hecho, permítanme decir que las ciudades fronterizas) Rafah es una ciudad fronteriza, y las ciudades fronterizas generalmente son descuidado. Y no lo saben, ni siquiera lo saben, sólo los geógrafos o incluso los guardias fronterizos.

Entonces, Rafah sufría en días normales una mala infraestructura y la falta de muchas necesidades básicas de la vida. Entonces, en realidad, permítanme decirles que en la guerra de 2014, la gente de Rafah exigía tener un hospital, porque aquí, hasta ahora (estamos en 2024), no tenemos un hospital adecuado que pueda brindar buena atención médica. servicios al pueblo de Rafah. Para describir simplemente la horrible situación que vive Rafah, Rafah solía tener una población de sólo 250.000 personas. Ahora tenemos más de 1,4 millones de personas sin ninguna infraestructura adecuada o sin proporcionarles las necesidades básicas necesarias para la vida.

Bien, la situación en el norte de Gaza es realmente horrible. Pero permítanme decir que en Rafah, en realidad, no hay gran diferencia. La gente aquí está sufriendo por varias cosas. En realidad, hay que hacer cola, y tal vez puedas hacerlo: puedes pasar todo el día haciendo cola sólo para comer algo de pan o incluso para tener agua limpia, porque la mayor parte del agua aquí está contaminada y no es apta para el ser humano. usar. Y es importante mencionar que, por encima de todo esto, los disparos y los bombardeos continúan aquí en Rafah, incluso si Rafah fue declarado lugar seguro.

AMY GOODMAN: Mohammed Abu Lebda, la administración Biden ha dicho que tienen una línea roja, que sería que el primer ministro hiciera que las tropas israelíes participaran en una invasión terrestre total en Rafah, si no presenta un plan sobre cómo serían los palestinos. tratados sobre el terreno, los civiles. Israel anunció que quiere trasladar a la mayoría de los más de un millón de palestinos en Rafah a lo que llama islas humanitarias en otras partes de Gaza. ¿Puedes explicar qué significa eso y qué dice la gente, cómo se están preparando?

MOHAMMED ABU LEBDA: Bueno, en realidad, para ser honesto, ni siquiera sé qué significa, porque nunca escuché acerca de algo llamado islas seguras o algo así en la Franja de Gaza. Entonces es la primera vez que lo escucho, después de leer las noticias. En realidad, no existe ningún plan eficaz que pueda trasladar o trasladar fácilmente a más de 1,4 millones de personas aquí desde la Franja de Gaza, es decir, desde la ciudad de Rafah, incluso a otras zonas donde las FDI todavía están trabajando allí. Entonces, para ser claros, no es un plan efectivo. En realidad, para ser honesto, yo y el resto de la gente de Rafah ni siquiera sabemos de qué están hablando, porque es la primera vez que oigo hablar de esto.

Pero puedo pedir que el gobierno estadounidense ejerza presión real y seria sobre el gobierno israelí para que pueda impedir que invadan seria y honestamente Rafah, porque invadir Rafah significa que se avecina una verdadera catástrofe, incluso si estamos De hecho, todavía vivimos en una catástrofe, porque la situación aquí no se puede describir. Entonces, invadir Rafah significa que se acabará con la pequeña esperanza que aún tenemos. Entonces, ¿qué significa esto para mí en realidad? De hecho, estoy un poco preocupado por la seguridad de toda la gente aquí, porque la invasión de Rafah significa que cientos de miles morirán si algo así sucediera. Por lo tanto, espero y espero que el gobierno de Estados Unidos ejerza una presión seria sobre el gobierno israelí para evitar que ocurra tal catástrofe.

Foto cortesía de la agencia de noticias palestina WAFA

AMY GOODMAN: ¿Qué significaría para su familia, Mohammed, si el ejército israelí lanza una invasión a gran escala de Rafah? ¿Y puede describir cuál es el proceso para que la gente se vaya, para llegar a Egipto, los miles de dólares que se deben gastar? Creo que, en promedio, es algo así como $5,000 por adulto y $2,000 o $2,500 por niño.

MOHAMMED ABU LEBDA: Permítanme decir, primero, salir de la Franja de Gaza hacia Egipto, quiero decir, todo el pueblo aquí, si hay una invasión o marcha o hay alguna marcha hacia Rafah, en realidad, la mayor parte del mundo, incluido el gobierno de Estados Unidos. en sí, en realidad lo rechazan por completo. Los palestinos no se dejarán mover. Se niegan por completo a ser trasladados al Sinaí o al lado egipcio. Pero déjenme decirles que ya estoy desplazado, porque perdí mi casa al bombardear algunas casas cercanas a mi casa en la misma plaza, así que me vi obligado a mudarme a otro lugar en la misma zona, la ciudad de Rafah, porque soy de Rafá. Y lo mismo para las personas que fueron desplazadas del resto de las ciudades de la Franja de Gaza.

Para mí, o por mi experiencia, para mí y mi familia, sufrimos mucho primero cuando estábamos en nuestra casa para poder cubrir las necesidades básicas de vida, como mencioné, incluso la alimentación básica. Si hay comida aquí, encontrará precios muy, muy altos que el ciudadano normal o los civiles normales realmente no pueden permitirse. Por lo tanto, es imposible que las personas en tal situación puedan permitirse ningún tipo de alimento. Y permítanme decir que cualquier cosa que entre desde Rafah a través de la frontera, cualquier cosa, literalmente, no es suficiente ni siquiera para tal vez medio millón. Estamos hablando de un número que supera eso con algo grande. Entonces, desde mi experiencia, me enfrento a varias cosas. En primer lugar, nos enfrentamos a amenazas muy, muy reales, y no es una vez, ni siquiera dos; Incluso nos enfrentamos a eso a diario. Esto es según lo físico.

Y también quiero mencionar que nos enfrentamos a síntomas graves relacionados con nuestra salud mental. En realidad, no estoy seguro de que voy a ser la persona que solía ser antes de la guerra cuando ésta termine. Estoy 100% seguro de que fui cambiado, y fui cambiado para siempre. No soy sólo yo. Me refiero a mi familia y al resto de la gente aquí en la Franja de Gaza. Nos enfrentamos a síntomas graves cuando hablamos de salud mental. Estamos hablando de niños que crecen en este tipo de situaciones. Por supuesto, tendrán síntomas graves y muchas, muchas cosas horribles para su salud mental, y eso lo llevarán durante toda su vida, toda su vida. Así que, por todos lados, la gente aquí está sufriendo mucho, sí.

AMY GOODMAN: Mohammed, eres un poeta. Usted traduce a Edgar Allan Poe. Ahora eres traductor médico. ¿Puedes describir tu trabajo?

MOHAMMED ABU LEBDA: Bueno, sí, solía trabajar traduciendo novelas como traductor literario. Pero esta guerra, o esta catástrofe, permítanme decir: no prefiero usar la palabra “guerra” porque lo que estamos presenciando es una catástrofe que no se puede describir. De todos modos, sí, solía traducir literatura, lo que significa que soy una persona sensible y con muchas emociones. Entonces, lo necesitas para traducir poesía o novelas o algo así.

Entonces, esta catástrofe nos cambió para siempre, a todos, incluso a nuestros trabajos. Entonces, sí, me mudé para ser traductor médico e intérprete médico en un hospital de campaña aquí entre la ciudad de Rafah y la ciudad de Khan Younis en el sur de la Franja de Gaza. De hecho, en mi trabajo como traductor médico, fue la primera vez que estuve en el campo, de hecho, en tales situaciones. Y puedo decir que estoy presenciando situaciones muy, muy, muy horribles. Soy testigo diariamente de muchas víctimas que llegan al hospital de campaña, porque no tenemos ninguno; perdimos todos los servicios médicos gubernamentales debido a la destrucción de muchos, muchos hospitales, incluso el único hospital aquí en Rafah, que está al -Hospital Najjar. No puede proporcionar la ayuda y los servicios médicos necesarios. Y el hospital de campaña, que fue establecido por el IMC , el Cuerpo Médico Internacional, en realidad lo es: en solo dos meses, realizaron alrededor de 1,000 cirugías importantes, lo cual es realmente algo grandioso. E incluso en relación con los servicios ambulatorios, estamos hablando de consultas de unas 30.000.

Entonces, sí, nos estamos esforzando mucho para brindarle a nuestra gente los servicios médicos necesarios, así como la salud mental y el CP, que es la protección infantil. Estamos haciendo nuestros máximos esfuerzos para esforzarnos por brindar a la gente o a los civiles y a las personas inocentes aquí, brindarles servicios médicos y otros servicios. Y permítanme utilizar lo que dijo una vez Michel Foucault: como no somos profetas, nuestro trabajo es hacer ventanas donde antes había paredes. Entonces, nos estamos esforzando mucho en crear ventanas en las paredes que esta catástrofe está tratando de construir.

AMY GOODMAN: Finalmente, Mohammed Abu Lebda, nos acompañarán los padres de Rachel Corrie y el activista que tomó su mano mientras agonizaba. Esto fue hace 21 años en Rafah. Murió aplastada por una topadora militar israelí mientras intentaba impedir la demolición de una casa palestina. Compartiste con nosotros una foto de Rafah en 2003 (era un niño pequeño en ese momento) con la leyenda “mi abuela con su vecina y mi hermana Rozan después de que su casa fuera destruida por una topadora israelí”, justo en la época en que Rachel nació. tratando de proteger hogares como activista estadounidense. ¿Tus pensamientos sobre su importancia? ¿Y cómo la recuerdan en Rafah?

MOHAMMED ABU LEBDA: Bueno, déjame decirte que se recuerda a Rachel Corrie. Cada persona aquí en Rafah, y en Gaza en general, en la Franja de Gaza en general, y especialmente en Rafah, cada persona conoce a Rachel Corrie, incluso las últimas generaciones, todos ellos. Permítanme contarles la razón principal. En realidad, Rachel Corrie se convirtió en un icono, no sólo aquí en la Franja de Gaza y no sólo para los palestinos, el pueblo palestino, sino para el resto del mundo, porque ella falleció o fue asesinada a causa de ella, porque Estaba tratando de transmitir un mensaje muy importante. Es el mensaje más importante del mundo, que es la paz.

Y, de hecho, para mí, esto es lo principal en lo que debemos centrarnos para lograr lo que Rachel Corrie soñaba: una paz para los palestinos. Entonces, lo que me importa en la historia de Rachel Corrie es que ella dejó su hogar, dejó a sus padres y a su familia, y llegó a un país que nunca había visitado antes. Y, de hecho, entró en una zona de conflicto, que se considera una zona peligrosa. Entonces, incluso su idea de venir aquí, en realidad, es una valentía.

Ella es realmente… de hecho, quiero decir que la recordamos aquí por la historia y el mensaje que intentó transmitir. Y esto, de hecho, esta historia y la de Rachel Corrie, deberían fortalecernos mientras vivimos estas horribles situaciones. Necesitamos recordar a Rachel Corrie y su coraje para llegar a una zona peligrosa, no solo eso, tratando de defender a la gente, a las personas sin voz, para ser la voz de las personas sin voz aquí y estar frente al poder supremo. Ella se para frente a tanques y excavadoras, tratando de defender a la gente aquí en la Franja de Gaza, lo cual, en realidad, no sé qué es un acto mayor, qué acto será mayor que la muerte de Rachel Corrie. Estoy muy agradecido por Rachel Corrie. Y quiero decir que personas como Rachel Corrie nunca morirán, jamás.

AMY GOODMAN: Bueno, Mohammed Abu Lebda, poeta y traductor de Rafah, muchas gracias. Tus palabras se escuchan en todo el mundo y por sus padres, quienes serán los próximos en unirse a nosotros. Estoy mirando tu página de GoFundMe , Mohammed, que cita a otro poeta. Dices: “Lo único que buscamos es vivir, como cualquier ser humano en esta tierra. Ayudarnos significa que estás tomando acción, apoyando a la humanidad porque el famoso poeta [Dante] dijo: ‘Los lugares más calientes del infierno están reservados para aquellos que, en tiempos de gran crisis moral, mantienen su neutralidad’”. Gracias por hablar con nosotros hoy en Democracy Now! , Mohammed Abu Lebda.

MOHAMMED ABU LEBDA: Gracias.

AMY GOODMAN: A continuación, seguimos recordando a la activista por la paz estadounidense Rachel Corrie, asesinada hace 21 años, el 16 de marzo de 2003, cuando fue aplastada hasta la muerte por una topadora militar israelí cuando intentaba impedir la demolición de la casa de un Farmacéutico palestino. Pasaron tres días antes de que Estados Unidos invadiera Irak. Vuelvo en 20 segundos.







Росгвардия обеспечила безопасность футбольного матча в Дагестане

В Подмосковье сотрудники Росгвардии провели встречу со студентами финансового университета

Родители 317,2 тыс. детей в Московской области получают единое пособие

Росгвардия обеспечила правопорядок на футбольном матче «ЦСКА» - «Краснодар» в Москве


Продвижение Песен, Музыки, Стихов ВКонтакте.

Чистота — залог здоровья

В Ставропольском крае разработана новая медико-психологическая услуга

Электрокардиостимуляторы для сердца - 40 грамм, которые могут изменить жизнь


Rangers Star Insists ‘Some Moments’ Have Showed Gers’ Quality

Morning Briefing: Mets Keep Ground in Wild Card Race Despite Loss

Russia to finance encyclopedia of Islam

Los Alamitos horse racing consensus picks for Saturday, September 21, 2024


Песня под Ключ. Купить Песню под Ключ. Запись Песни под Ключ.

Массовая авария затруднила движения на бесплатном участке трассы М-4 Дон в Липецкой области

Решение DCLogic повысит безопасность и эффективность шахт

Как и где заказать вкусные бургеры на дом?


Default app 3 (Кейс симулятор Standoff 2)

The Sims Project Stories будет новой мобильной игрой вместо Project Rene

Эти игры настолько сложны, что доведут вас до безумия

Rise of Eros 3.0.200



Поздравления с днем референдума о независимости

От заморозков к плюс 20: какой будет погода в Москве в последнюю неделю сентября

Как и где заказать вкусные бургеры на дом?

Можно ли стирать шторы: возможные риски


Росгвардия обеспечила правопорядок на футбольном матче «ЦСКА» - «Краснодар» в Москве

В Подмосковье сотрудники Росгвардии провели встречу со студентами финансового университета

Росгвардия обеспечила безопасность футбольного матча в Дагестане

Талибы* хотят участвовать на саммите БРИКС в Казани


В Москве до середины следующей недели не ожидается дождя

iPhone 16: Ожидания и реальность – чем удивит и разочарует новая модель?

Тысячи жителей Ингушетии встретили самолёт с телами погибших у офиса Wildberries

Подешевело в 2 раза: назван сезон, когда туры в Египет фантастически упали в цене - ещё можно успеть


Карен Хачанов проиграл 124-й ракетке мира во втором круге турнира в Ханчжоу

«Это очень лёгкое чувство». Даниил Медведев — об ощущениях перед началом Кубка Лэйвера

Ига Швёнтек снялась с турнира категории WTA-1000 в Пекине

«Немного не повезло». Рууд — о матче на Кубке Лэйвера с Серундоло


Суд назначил по 15 суток ареста 13 фигурантам конфликта у офиса Wildberries

Врач предупредила любителей безалкогольного пива о риске заработать диабет

Заявки на участие в конкурсе «Гимн России понятными словами» принимаются до 25 октября

Тысячи жителей Ингушетии встретили самолёт с телами погибших у офиса Wildberries


Музыкальные новости

Ресторатор Дарья Полыгалина представит главную рюмочную Петербурга «ЦаЦа»

На Дону проходит музыкальный фестиваль Юрия Башмета

В Чите открыли III Фестиваль Олега Лундстрема: Праздник джаза - смелой, дерзкой и непредсказуемой музыки

Певица Mary Gu вышла замуж за солиста группы Wildways Анатолия Борисова


От заморозков к плюс 20: какой будет погода в Москве в последнюю неделю сентября

Можно ли стирать шторы: возможные риски

Как и где заказать вкусные бургеры на дом?

Поздравления с днем референдума о независимости


Баскетболисты ЦСКА начнут защиту титула в Единой лиге ВТБ

Суд на 15 суток арестовал 13 фигурантов дела о перестрелке у офиса Wildberries

Битва при Wildberries

Росгвардия обеспечила безопасность футбольного матча в Дагестане


На новые авто — ставки ниже. «Выберу.ру» составил рейтинг лучших автокредитов в сентябре 2024 года

В Тверской области временно прекращено движение по трассе М-9 «Балтия» в Нелидовском районе

Закрыт для движения участок трассы М-9 в районе Куньи и поворота на Усвяты

Для пассажиров поезда «Москва-Псков» из Великих Лук предоставлен автотранспорт по маршруту следования


Лавров: Слова Путина о поддержке Харрис на выборах в США были шуткой

Ответный удар: у Москвы есть способ причинить Западу непоправимый ущерб

Лавров: президент Путин шутил о «поддержке Харрис»

Лавров заявил об отсутствии у Москвы предпочтений на выборах президента США



Польские власти арестовали четверых из восьми подозреваемых по «Невзлингейту»

Иван Дроботов: «Молоток — неподходящий инструмент решения политических конфликтов»


Подросток на спор съел головку чеснока и попал в реанимацию в Москве

Кардиолог Серебрянский рассказал, какие продукты повышают риск развития тромбоза

СВЕТЛАНА БОЖОР — О ЖИЗНИ ПЛАСТИЧЕСКОГО ХИРУРГА

Потом пожалеете: Диетолог назвала продукты, которые опасно есть перед полётом


Глава МИД Польши попытался оправдаться за свои слова про Крым


Баскетболисты ЦСКА начнут защиту титула в Единой лиге ВТБ

Фомичев отправил в нокаут Морроу в поединке «Бойцовского клуба РЕН ТВ»

В Тверской области временно прекращено движение по трассе М-9 «Балтия» в Нелидовском районе

Набор в резерв сборных для участия в школьных олимпиадах объявили в Москве


Лукашенко поддержал расширение взаимоуважительного диалога с Ереваном

Минск продолжит выступать за расширение взаимоуважительного и конструктивного диалога с Ереваном – Лукашенко


Сергей Собянин рассказал о передовых российских разработках ИИ в области медицины

Сергей Собянин. Главное за день

Собянин: К учебному году в МЭШ обновили популярные сервисы и запустили новые

Киноплатформа «Москино» помогает организовать съемки в столице — Собянин


В МГРИ стартовала программа по изучению изменений климата и экологии

Рабочие напали на москвичей, которые защищали сквер от вырубки деревьев

Экологическая симфония: названы лауреаты Премии ECO BEST!

Свыше 13 тысяч посетителей из 30 стран мира: итоги Форума о будущем городов БРИКС


Суд назначил по 15 суток ареста 13 фигурантам конфликта у офиса Wildberries

Приемная дочь Понаровской скорбит об Энтони: «У них с Ириной была очень сильная связь. Этот ребенок стал для нее всем»

Была звездой в РФ, гребла миллионы, но затем ушла через Верхний Ларс. Сейчас таскает мешки с мукой и моет прилавки. История Гильдеевой

Shot: Маньяк-иконописец Артур Рыно, убивший 37 человек, похитил 4-летнюю дочь у бывшей жены


Ликсутов: Рублёво-Архангельская линия метро создаст новые связи на северо-западе Москвы

Территорию у метро «Бульвар Генерала Карбышева» ждёт масштабное озеленение

Выставка «Времени живая нить» открылась в Доме народного творчества в Архангельске

ТСД SAOTRON RT41 GUN: практичный, производительный, надёжный


«Арендный бизнес в России стал выгоднее». Какой срок окупаемости квартиры в Симферополе и Севастополе?

Презентация экстравагантного учебника по журналистике прошла в Крыму

Патриотический час «Три цвета красками сияют – в Крыму день флага отмечают».

Урок безопасности «Огонь ошибок не прощает».


Убивший 20 человек маньяк-иконописец похитил четырехлетнюю дочь у бывшей жены

Для пожилых граждан: новая льгота вступила в силу для всех пенсионеров в сентябре

Shot: Маньяк-иконописец Артур Рыно, убивший 37 человек, похитил 4-летнюю дочь у бывшей жены

Заявки на участие в конкурсе «Гимн России понятными словами» принимаются до 25 октября














СМИ24.net — правдивые новости, непрерывно 24/7 на русском языке с ежеминутным обновлением *