Терминология в GMP-переводах: первичная и вторичная упаковка
Важность владения переводчиками GMP-терминологией в сфере упаковки
В рамках инспектирования фармацевтических площадок как в Германии, Австрии, Швейцарии, так и во всем мире вопросам упаковки лекарственных средств в соответствии с требованиями надлежащей производственной практики (немецкий перевод: Gute Herstellungspraxis, английский перевод: Good Manufacturing Practice, GMP) уделяется пристальное внимание, а для нас, GMP-переводчиков, при обсуждении процессов упаковки крайне важно безупречно... Читать дальше...